Les noms des lieux et des peuples
MAJUSCULES
ET MINUSCULES
Les dénominations géographiques (au sens très large : les noms de pays, communes, parcs, rues, monuments, établissements d’enseignement, etc.) prennent la majuscule au premier mot caractéristique — ce peut être un adjectif.
 
     Les Alpes, Bruxelles, la France, le Québec ;
     La cordillère des Andes, la baie des Anges, le mont Blanc, la mer Méditerranée, la mer Morte, le pôle Nord, le golfe Persique, l’île de la Réunion, les montagnes Rocheuses, le cap Vert ;
     La rue de la Gare, le jardin des Tuileries, le château de Versailles, la galerie des Glaces, la tour Eiffel.
 
Mais si l’adjectif précise effectivement une situation géographique, il prendra une minuscule. On placera la majuscule au premier substantif.
 
     Le Bassin parisien, la Bassin aquitain, le Bocage vendéen, le Bouclier canadien, le Massif armoricain, le Massif central, le Marais breton, le Marais poitevin, le Pays basque ;
     La République française, la Confédération suisse ;
     Le Boulevard périphérique.
 
Attention à l’exception suivante : le mot côte (« littoral ») d’une dénomination et le mot caractéristique prennent tous deux la majuscule.
 
     La Côte d’Albâtre, la Côte d’Azur, la Côte d’Opale.
 
Dans les dénominations historiques ou officielles des États, les mots empire, république, royaume, sultanat, etc., ne prennent pas la majuscule s’ils sont suivis du nom du pays. On leur donne la majuscule initiale si un adjectif de nationalité les complète.
 
     Le royaume de Belgique, la république fédérative du Brésil, la république d’Haïti, le grand-duché de Luxembourg, la principauté de Monaco, la fédération de Russie, la république de Pologne ;
     L’Empire romain, la République centrafricaine, l’Union indienne.
 
Attention à l’exception suivante : l’expression États-Unis prend toujours majuscules et traits d’union dans les noms officiels.
 
     Les États-Unis (d’Amérique), les États-Unis du Mexique.
     De même : le Royaume-Uni (de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord).
 
À l’exception de l’article initial, tous les éléments des noms composés français de lieux sont séparés par des traits d’union. Les majuscules sont placées en conséquence.
 
     Les communes de Bruay-la-Buissière, de Capesterre-Belle-Eau, de Prignac-et-Marcamps ;
     La rue Albert-Ier, le lycée André-Malraux, la place Charles-de-Gaulle, l’aéroport Jean-Lesage, le théâtre Sarah-Bernhardt ;
     La rue de l’Aumônier-Hilaire, l’impasse du Docteur-Barthès, le cimetière du Père-Lachaise ;
     Le faubourg Saint-Denis (Saint-Denis est le nom donné au faubourg en hommage à saint Denis), la rue du Faubourg-Saint-Denis ; le mont Blanc (Blanc est le nom du mont), le massif du Mont-Blanc (Mont-Blanc est le nom du massif dont le mont Blanc fait partie) ; le cap Vert (Vert est le nom du cap), les îles du Cap-Vert (Cap-Vert est le nom des îles) ; le pas de Calais (Calais est le nom qui caractérise le pas), le département du Pas-de-Calais (Pas-de-Calais est le nom du département) ;
     Les rues du Point-du-Jour et du Pré-des-Sœurs ;
     Le boulevard du 14-Juillet, la rue du 8-Mai-1945 ;
     La rue des Quatre-Vents ;
     Le salon de l’Œil-de-Bœuf.
 
En tête d’un nom français de commune ou de lieudit, l’article défini prend généralement la majuscule (une minuscule ferait pourtant mieux l’affaire). Ce n’est pas le cas des articles et prépositions placés entre des traits d’union.
 
     La Brée-les-Bains, La Chaize-le-Vicomte, L’Haÿ-les-Roses, La Londe-les-Maures, Les Abymes.
 
On prendra garde de ne pas confondre l’article les et la préposition lès.
 
     Lussac-les-Châteaux (Lussac où il y a des châteaux), Longpré-lès-Amiens (Longpré qui est près d’Amiens).
 
Si actuellement les noms géographiques étrangers sont le plus souvent écrits dans leurs langues d’origine, les gentilés et les adjectifs qui en sont dérivés sont traités à la française, avec les accents et les traits d’union.
 
     Le Guatemala, les Guatémaltèques ; León, les Léonais ; New York, les New-Yorkais ; le Venezuela, les Vénézuéliens.
 
Les noms de lieux, quand ils désignent des objets, des produits, des races d’animaux, etc., deviennent des noms communs. Ils prennent donc la minuscule et sont variables en nombre.
 
     Du vin de Champagne, du champagne ; un vin des côtes du Rhône, un côtes-du-rhône ; du fromage de Hollande, du hollande ; de la porcelaine de Saxe, du saxe ;
     Un terre-neuve, un yokshire-terrier.
 
 Les noms d’habitants dérivés des noms propres de lieux, les noms des peuples, des ethnies, des grands groupes de la race humaine, etc., prennent la majuscule. Utilisés adjectivement, ces noms prennent une minuscule.
 
     L’Île-de-France, les Franciliens ; la Martinique, les Martiniquais ; le Québec, les Québécois ;
     Les Blancs, les Juifs, les Noirs, un Peau-Rouge, un Visage-Pâle ;
     La population québécoise, le créole martiniquais, le peuple juif.
 
Les surnoms donnés aux lieux géographiques prennent la majuscule.
 
     La Belle Province (le Québec), la Grande Île rouge (Madagascar), le Nouveau Monde (l’Amérique), la Terre sainte (la Palestine), le Vieux Continent (l’Europe), la Ville éternelle (Rome), la Ville-Lumière (Paris).
 
Les noms des points cardinaux (nord, septentrion, sud, midi, est, orient, ouest, occident auxquels ont peut adjoindre centre) qui, sans complément, désignent une certaine étendue géographique reçoivent la majuscule. Quand ils sont suivis d’un complément ou s’ils désignent une direction, ils doivent avoir la minuscule initiale.
 
     Il est originaire du Sud-Ouest. Ils vont en vacances dans le Midi. Les villes du Grand Ouest. Les pays de l’Est. L’ex-Allemagne de l’Est. La diversité des cultures de l’Orient ;
     Il est originaire du sud-ouest de la France. Elle est partie vers le sud. Le vent souffle de l’ouest. Ils ont perdu le nord.
 
Les noms donnés aux vents ne prennent pas la majuscule.
 
     Le mistral, la tramontane, le foehn, le harmattan.
SIGLES
& ACRONYMES
NOMBRES
PETITES CAPITALES
 
Site ouvert en août 1999, révisé en janv. 2009
Auteur : Stéphane Lamek (http://stephane.lamek.fr)
Pages hébergées par Free (www.free.fr)